これからは同人誌活動もグローバル化の時代なのかもしれない。
先月アップしたこの、合作ダウンロード同人誌作成に参加したというこの記事
今回はその続きという事で
*日本のまんがとかはガラパゴスなのかとか言うブログがトップページに上がっていましたが、ガラパゴスどころかHENTAIはもはや世界言語ですしお寿司(;^ω^)
「実際海外へのアプローチたって翻訳の問題はどうするんだよ!」と突っ込みたくなるるかもしれませんが、それについては今月6日の日経新聞のこの記事によりますと、今世界各国でAIを使った翻訳システムの開発競争が起こっているようで、ひょっとすると数年のうちに精度の高い翻訳サービスが実現化するかもしれないとの事。もしそうなれば個人レベルでも翻訳した記事や作品をより海外に発信しやすくなる(かも)